Sworn translations
These translations are done by a sworn translator who is a person of public trust and is appointed by the Minister of Justice.
The seal is issued by the National Mint at the request of the Minister of Justice.
Sworn documents are accepted in all offices, courts, hospitals and other institutions both state and private ones.
The document is always treated as confidential and stored in an appropriate way. The folder is always attached to the document, the aim of which is to protect the document.
Any seals, legal annotations, hand-written notes, signatures and other significant graphic elements or typical features of a particular document are always described in detail by a sworn translator.
The most frequently translated documents are as follows:
- all official documents (including documents from the Registry Office, notary deeds and court documents, driving license)
- discharge abstracts, medical certificates
- research and reports
- pharmaceutical leaflets
- financial reports, expert opinions, press information
- contracts and business correspondence
- (workers’) certificates
- diplomas, school and course certificates, patent descriptions