Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne
Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne (pisemne i ustne) stanowią główną działalność i specjalizację Kancelarii.
Kancelaria dokonuje przekładu artykułów i manuskryptów o bardzo wysokim Impact Factorze (British Medical Journal, Lancet, JAMA, Circulation, Stroke, European Journal of Anaesthesiology, Plos One, Folia Neuropathologica, Acta Odontologica Scandinavica).
Do maja 2023 roku wskaźnik Impact Factor (IF) dla przetłumaczonych artykułów i manuskryptów i/lub korekty tekstów wynosił IF 2298,62.
Do maja 2023 roku wskaźnik Impact Factor (IF) dla artykułów, w których jestem jednym z autorów wynosił IF 21,949.
Tłumaczeniu podlegają:
- specjalistyczne artykuły, manuskrypty oraz publikacje naukowe
- umowy, dokumentacja oraz protokoły dotyczące badań klinicznych
- formularze, patenty
- informacje dotyczące leków oraz substancji czynnych
- informacje dla pacjentów
- instrukcje aparatury medycznej
- akty prawne, decyzje oraz rozporządzenia Ministerstwa Zdrowia oraz rynku medyczno-farmaceutycznego
- komunikaty prasowe
- ulotki i broszury oraz teksty reklamowo-marketingowe związane z rynkiem medycznym.
Specjalizacje, w których dokonywane jest tłumaczenie:
- alergologia
- anatomia
- andrologia
- anestezjologia
- chirurgia
- dermatologia
- diabetologia
- endokrynologia
- farmakologia
- farmakologia
- fizjoterapia
- gastroenterologia
- ginekologia i położnictwo
- hepatologia
- immunologia
- interna
- kardiologia
- laryngologia
- medycyna estet.
- mikrobiologia
- nefrologia
- neurochirurgia
- neurologia
- okulistyka
- onkologia
- ortopedia
- pediatria
- pielęgniarstwo
- psychiatria
- pulmonologia
- radiologia
- radioterapia
- reumatologia
- seksuologia
- stomatologia
- transplantologia
- urologia
Od 2012 roku Kancelaria tłumaczy również z następujących dziedzin:
- medycyna wysokościowa
- genetyka
- hipertensjologia
- ortodoncja
- diagnostyka laboratoryjna
- nanomedycyna
- zdrowie publiczne
- biostatystyka kliniczna